Asha & Jerome

July 31–August 3, 2025 • Paris, France
24 Days To Go!

Asha & Jerome

July 31–August 3, 2025 • Paris, France
24 Days To Go!

The Ceremony | La cérémonie

Welcome to Our Franco-Indian Wedding

Bienvenue à notre Mariage Franco-Indien

🇺🇸 We are thrilled to share in ceremony rituals from both French and Indian cultures. Here is a description of the different steps you will see!


🇫🇷 Nous sommes ravis de partager des rituels cérémoniels issus des cultures française et indienne. Voici une description des différentes étapes que vous découvrirez !

Baraat

🇺🇸 A Baraat is a festive procession where the groom, family and friends dance their way to the wedding venue. It is a lively procession filled with music, dancing and joy. In our wedding, both sides of the family and friends are welcome to participate. Please gather at the Château to receive further instructions.


🇫🇷 Un Baraat est une procession festive où le marié, sa famille et ses amis dansent jusqu'au lieu de la cérémonie. C'est une procession animée remplie de musique, de danse et de joie. À notre mariage, les deux côtés de la famille sont les bienvenus. Merci de vous rassembler devant le château.

Swagat

🇺🇸 The Swagat ceremony is a traditional Indian wedding ritual that marks the warm welcome of the groom and his family to the venue by the bride's family. This ritual is the start of the process of uniting the bride's and groom's families.


🇫🇷 Le Swagat est un rituel de mariage traditionnel indien qui marque l'accueil chaleureux du marié et de sa famille sur le lieu de la cérémonie par la famille de la mariée. Ce rituel marque le début de l'union des familles des mariés.

Union of the families | L'union des familles

🇺🇸 In a French formal procession with an Indian twist, the parents of Asha and Jerome will walk down the aisle. Each pair welcomes the other with a flower necklace, a token of recognition that the families are becoming one. Devin, Aiden and Olivia, the siblings of Asha and Jerome, similarly exchanging necklaces to welcome each other.


🇫🇷 Dans un cortège solennel français aux accents indiens, les parents d'Asha et de Jérôme marcheront vers l'autel. Chacun accueillera l'autre avec un collier de fleurs, gage de reconnaissance de l'unité de leurs familles. Devin, Aiden et Olivia, les frères et sœurs d'Asha et de Jérôme, échangeront également des colliers pour se souhaiter la bienvenue.

Groom's Procession | Cortège du Marié

🇺🇸 A French classic, Jerome will walk down the aisle following his groomsmen and wait for Asha to join him at the head of the aisle.


🇫🇷 Dans la tradition française, Jérôme marchera dans l'allée en suivant ses garçons d'honneur et attendra qu'Asha le rejoigne devant l'autel.

Flower Crew | Cortège floral

🇺🇸 The little cousins one both sides of the family depart from the Chateau along with the bridesmaids and Asha, and fill the aisle with bubbles.


🇫🇷 Les petits cousins ​​des deux côtés de la famille quittent le château avec les demoiselles d'honneur et Asha, et remplissent l'allée de bulles.

Bride's Entrance | L'Entrée de la mariée

🇺🇸 Asha will walk down the aisle after the bridesmaids to join Jerome at the entrance of the Mandaap. Guests, please stand as Asha walks down the aisle to meet Jerome.


🇫🇷 Asha suivra les demoiselles d'honneur et rejoindra Jérôme à l'entrée du Mandaap. Invité(e)s, merci de vous lever en l'honneur d'Asha qui descendra l'allée pour rejoindre Jérôme.

Jai Mala

🇺🇸 Asha and Jerome exchange a flower necklace, called Jai Mala, symbolizing their acceptance of each other and their commitment to get married. This moment can be playful and usually is accompanied by a drum roll.


🇫🇷 Asha et Jérôme échangent un collier de fleurs, appelé Jai Mala, symbolisant leur acceptation mutuelle et leur engagement à se marier. Ce moment, parfois ludique, est généralement accompagné d'un roulement de tambour.

Ganesh Pooja

🇺🇸 A Ganesh Pooja is a ritual dedicated to Lord Ganesha, the elephant-headed god of wisdom, prosperity, and remover of obstacles. This ritual is often performed during major events. In the context of a wedding, a Ganesh Pooja is typically performed before the ceremony to ensure that the marriage begins without any hindrances and is blessed with prosperity and success.


🇫🇷 Un Ganesh Pooja est un rituel dédié au dieu Ganesh, dieu de la sagesse, de la prospérité et de la suppression des obstacles à tête d'éléphant. Ce rituel est souvent célébré lors d'événements importants. Dans le cadre d'un mariage, un Ganesh Pooja est généralement célébré avant la cérémonie afin que le mariage commence sans encombre et soit béni par la prospérité et le succès.

Kanyadaan

🇺🇸 The Kanyadaan ritual is one of the most significant and emotional ceremonies in a traditional Hindu wedding. The parents of the bride place her hand in the hands of the groom, symbolizing their trust in him to love and care for her. This act not only formalizes the bride’s union with the groom but also represents the bride’s parents' blessing for the couple's new life together.


🇫🇷 Le Kanyadaan est l'une des cérémonies les plus importantes et les plus émouvantes d'un mariage hindou traditionnel. Les parents de la mariée placent sa main dans celle du marié, symbolisant leur confiance en lui pour son amour et son attention. Cet acte officialise non seulement l'union des mariés, mais représente également la bénédiction des parents de la mariée pour leur nouvelle vie commune.

Vara Mala

🇺🇸 The family places a long necklace around Asha and Jerome, symbolizing the numerous members who love and support them in this marriage.


🇫🇷 La famille place un long collier autour d'Asha et Jérôme, symbolisant les nombreux membres qui les aiment et les soutiennent dans ce mariage.

Lighting the Yagna | Allumer le Yagna

🇺🇸 The yagna is a sacred fire in which the family, bride and groom give offerings. The ritual is considered a way to invoke divine blessings and ensure that the marriage is built on a foundation of purity, virtue, and mutual respect.


🇫🇷 Le Yagna est un feu sacré où les mariés et leurs familles déposent des offrandes. Ce rituel est considéré comme un moyen d'invoquer les bénédictions divines et de garantir que le mariage repose sur la pureté, la vertu et le respect mutuel.

Granthi Bandhan and Mangal Phera

🇺🇸 The siblings of Asha and Jerome tie a knot between two dupattas (or scarves) worn by Asha and Jerome before the couple walks around a small fire sevens times. Each time represents seven vows: righteousness, prosperity, love, spiritual liberation, health and happiness for the family, fertility, and life together.


🇫🇷 Les frères et sœurs d'Asha et Jérôme nouent deux dupattas (ou foulards) portés par les mariés avant qu'ils ne fassent le tour du Yagna sept fois. Chaque fois, ils prononcent un vœu : honneur, prospérité, amour, libération spirituelle, santé et bonheur pour la famille, fertilité et, finalement, une heureuse vie commune.

Mangalsutra

🇺🇸 Jerome places a gold necklace with black beads around Asha. This necklace, like wedding bands in Western weddings, indicates that Asha is now married.


🇫🇷 Jérôme place autour du cou d'Asha un collier en or orné de perles noires. Ce collier, comme les alliances des mariages occidentaux, indique qu'Asha est désormais mariée.

Extinguishing the Yagna | Extinction du Yagna

🇺🇸 To end the Indian ceremony, the scared fire is put out while hymns are chanted.


🇫🇷 Pour terminer la cérémonie indienne, le feu sacré est éteint en chantant.

Elder Blessings | Bénédictions des parents et grand-parents

🇺🇸 In Indian tradition, the newly wed couple seeks blessings from their parents and elders by bending down to touch their feet. The elder shares their well-wishes and blessings by touching the kneeler's back and embracing once both are standing.


🇫🇷 Dans la tradition indienne, les jeunes mariés sollicitent la bénédiction de leurs parents et des aînés en se penchant pour toucher leurs pieds. L'aîné partage ses vœux et sa bénédiction en touchant le dos du/de la marié(e) et en l'enlaçant une fois debout.

French Ceremony | Cérémonie française

🇺🇸 Jerome's godfather, Jean-Luc will lead the French ceremony which will be conducted in French. After a short introduction speech, Jean-Luc will lead Asha and Jerome through the traditional vows:


I promise to love and cherish you,

to share your joy and your sorrow,

to support you in times of difficulty,

and to be faithful to you,

in sickness and in health,

until death do us part.


🇫🇷 Jean-Luc, le parrain de Jérôme, présidera la cérémonie française, qui se déroulera en français. Après un bref discours d'introduction, Jean-Luc accompagnera Asha et Jérôme dans la cérémonie traditionnelle :


Je promets de t'aimer et de te chérir,

de partager tes joies et tes peines,

de te soutenir dans les moments difficiles,

et de te rester fidèle,

dans la maladie comme dans la santé,

jusqu'à ce que la mort nous sépare.

Ring Exchange | Échange des alliances

🇺🇸 Asha and Jerome will exchange their wedding bands, the final act of commitment to each other.


🇫🇷 Asha et Jérôme échangeront leurs alliances, acte final d'engagement l'un envers l'autre.

You may now kiss the bride! | Vous pouvez embrasser la mariée !

🇺🇸 As husband and wife, Jerome and Asha will kiss and exit down the aisle. Please shower the newly weds with bubbles on their way out!


🇫🇷 Désormais mari et femme, Jérôme et Asha s'embrasseront avant de quitter la cérémonie. N'hésitez pas à arroser les jeunes mariés de bulles à leur sortie !

Group Photos | Photos de group

🇺🇸 Asha and Jerome will walk back to the Château. Guest, please form a line behind them to queue for group portraits with the couple. Staff and family members will help create groups in the line, so please follow their directions to join your party.


🇫🇷 Asha et Jérôme marcheront vers le château. Invités, veuillez former une file derrière eux pour les photos de groupe avec le couple. Le personnel et les familles vous aideront à former les groupes ; veuillez donc suivre leurs instructions pour rejoindre votre groupe.